Lingudoc
Layout-Erhalt + Arabisch/RTL

PDFs übersetzen, ohne das Layout zu zerstören.

Lingudoc übersetzt vollständige PDF-Dokumente und behält dabei Schriften, Tabellen und Struktur bei – inklusive Arabisch und anderer Rechts-nach-links-Schriften. Für juristische, geschäftliche und akademische Anwendungen.

Wir nutzen Ihre E-Mail nur für Launch-Updates. Jederzeit abbestellbar.

Früher Zugang öffnet bald · Keine Kreditkarte erforderlich

Das Problem

PDF-Übersetzung zerstört in der Regel das Dokument.

Die meisten Übersetzungstools wurden für reinen Text entwickelt. Sobald Sie ein echtes Dokument hochladen, fällt alles auseinander.

Layouts brechen auseinander

Überschriften verrutschen. Absätze überlagern sich. Ränder verschwinden. Das Ergebnis sieht aus wie ein anderes Dokument.

Tabellen und Schriften gehen verloren

Mehrspaltige Tabellen werden zu Textblöcken. Eigene Schriften werden durch Standardschriften ersetzt. Stunden manueller Nacharbeit folgen.

Arabisch und RTL werden falsch dargestellt

Rechts-nach-links-Schriften werden zerstört. Diakritika gehen verloren. Die Leserichtung kippt. Das Ergebnis ist im juristischen oder geschäftlichen Kontext unbrauchbar.

Was Lingudoc leistet

Ein übersetztes PDF, das wie das Original aussieht.

Datei hochladen. Sprache wählen. Gleiches Dokument zurückbekommen – nur übersetzt.

Erhält das Original-Layout

Schriften, Tabellen, Ränder und Seitenstruktur bleiben auf jeder Seite intakt.

Übersetzt den Text präzise

Moderne KI-Übersetzung, abgestimmt auf juristische, fachliche und geschäftliche Dokumente.

Erstklassiges Arabisch und RTL

Arabisch, Hebräisch, Persisch und Urdu werden korrekt dargestellt – mit richtiger Leserichtung und Typografie.

Für ernsthafte Dokumente gebaut

Verträge, Gerichtsdokumente, Urkunden, technische Berichte – die Dokumente, mit denen Sie tatsächlich arbeiten.

Funktionen

Alles, was Sie zum Übersetzen geschäftlicher Dokumente brauchen.

Lingudoc startet mit den Funktionen, die Profis wirklich nutzen.

PDF-Übersetzung

PDF hochladen, Sprachen wählen, vollständig übersetztes PDF zurückerhalten.

Layout-Erhalt

Originalschriften, Tabellen, Spalten und Seitenumbrüche bleiben unverändert.

Arabisch- und RTL-Unterstützung

Native Behandlung von Arabisch, Hebräisch, Persisch und Urdu, inklusive korrekter Leserichtung.

Vorschau nebeneinander

Original und Übersetzung Seite für Seite vergleichen, bevor Sie herunterladen.

Sichere Dateiverarbeitung

Dateien werden verschlüsselt übertragen, isoliert verarbeitet und automatisch gelöscht.

API für Unternehmen

Dokumente programmatisch übersetzen und Lingudoc in eigene Workflows integrieren.

Für wen es ist

Für Profis, die sich kaputte Dokumente nicht leisten können.

Lingudoc ist für Menschen gemacht, deren Arbeit von korrekten Dokumenten abhängt.

Migrationsanwälte

Mandantenunterlagen – Ausweise, Urkunden, Gerichtsdokumente – übersetzen, ohne das Layout zu verlieren.

Professionelle Übersetzer

Stunden manueller Formatierung sparen. Lingudoc als Ausgangspunkt nutzen, dann verfeinern statt neu aufbauen.

Internationale Unternehmen

Verträge, Berichte und Angebote für grenzüberschreitende Geschäfte konsistent und termingerecht übersetzen.

Wissenschaftler

Fremdsprachige Aufsätze, Dissertationen und Berichte lesen, mit erhaltenen Zitaten und Struktur.

NGOs und öffentliche Stellen

Mehrsprachige Communities bedienen, ohne jedes Dokument neu zu tippen oder zu formatieren.

Preise

Einfache, planbare Preise.

Wählen Sie zum Start einen Plan. Keine Überraschungen.

Free

Demnächst

Lingudoc mit kleinen Dokumenten ausprobieren.

0 €
  • 3 PDFs pro Monat
  • Bis zu 10 Seiten pro Dokument
  • 5 Sprachen
  • Wasserzeichen auf Ausgabe
Zur Warteliste

Pro

Demnächst

Für Profis, die regelmäßig Dokumente übersetzen.

9 €/mo
  • Unbegrenzte PDFs
  • Bis zu 200 Seiten pro Dokument
  • Über 30 Sprachen
  • Kein Wasserzeichen
  • Bevorzugte Verarbeitung
Zur Warteliste

Business

Demnächst

Für Teams und größere Dokumenten-Workflows.

29 €/mo
  • Alles aus Pro
  • Bis zu 500 Seiten pro Dokument
  • API-Zugang
  • 3 Team-Plätze
  • Priorisierter Support
Zur Warteliste
FAQ

Häufige Fragen

Wann startet Lingudoc?

Wir starten in Etappen. Die Warteliste bekommt zuerst Zugang, danach folgt eine öffentliche Beta. Tragen Sie sich ein, um zu den Ersten zu gehören.

Wie gut behält Lingudoc das Layout bei?

Schriften, Tabellen, Spalten, Seitenumbrüche und Bilder bleiben erhalten. Das übersetzte PDF sieht aus wie das Original – nur die Textsprache ändert sich.

Funktioniert Lingudoc auch mit Arabisch und anderen RTL-Sprachen?

Ja. Arabisch, Hebräisch, Persisch und Urdu sind erstklassig unterstützt. Leserichtung, Ligaturen und Typografie werden korrekt behandelt – anders als bei generischen Tools.

Sind meine Daten sicher?

Dateien werden verschlüsselt übertragen, in isolierten Umgebungen verarbeitet und automatisch gelöscht. Wir trainieren keine KI-Modelle mit Ihren Dokumenten.

Was wird Lingudoc kosten?

Eine Free-Stufe für kleine Dokumente, Pro zu 9 €/Monat und Business zu 29 €/Monat. Endgültige Preise werden zum Start bestätigt.

Seien Sie unter den Ersten, die Lingudoc nutzen.

Tragen Sie sich ein, und wir benachrichtigen Sie, sobald wir den Zugang öffnen.

Wir nutzen Ihre E-Mail nur für Launch-Updates. Jederzeit abbestellbar.