Para quem é
Para profissionais que não podem dar-se ao luxo de documentos partidos.
O Lingudoc foi feito para quem depende de documentos bem feitos.
Advogados de imigração
Traduz documentos de clientes — bilhetes, certidões, peças processuais — sem destruir o layout.
Tradutores profissionais
Poupa horas de formatação manual. Usa o Lingudoc como base e refina, em vez de reconstruir.
Empresas internacionais
Traduz contratos, relatórios e propostas para operações transfronteiriças com rapidez e consistência.
Investigadores académicos
Lê artigos, teses e relatórios em língua estrangeira mantendo citações e estrutura.
ONGs e serviços públicos
Atende comunidades multilingues sem reescrever ou reformatar cada documento.
Sê dos primeiros a usar o Lingudoc.
Entra na lista e avisamos-te mal abramos o acesso.